Название шагов и фигур в Танго
«Когда вы танцуете Танго, не увлекайтесь шагами, потому что шаги — это наименее важная часть этого танца. Наиболее важная часть танго — музыка и ваши чувства. Забудьте шаги, ищите танец в своем сердце, и тогда вы будете хорошими танцорами».
Эдуардо Фернандез.
Танцевальные фигуры аргентинского танго | |||
---|---|---|---|
Название | English | Русский | Краткое описание |
abrazo | embrace, dance hold | объятие | позиция в паре |
amague | --- | обманное движение | «дразниловка», когда партнер поманил даму, а сам пошел в другую сторону |
arrastre | arrastrar = to drag | «драга» | смещение стопы по полу |
barrida | a sweep | «метелка» | как подметание метлой |
base | basic pattern | основное движение | несколько шагов под названием «Основа» |
boleo | --- | болео | мах назад свободной ногой от колена |
calecita | merry-go-round | калесита, карусель | шаги по кругу партнера вокруг дамы, бывает наоборот |
cadena | chain | цепочка | вперед-всторону-назад-всторону в линию обычно боком по ЛТ |
cafe con leche | --- | --- | something you take for breakfast, perhaps together with a medialuna |
caminada | caminar = walk | прогулка | поступательные шаги по ЛТ |
celesita | --- | селесита | --- |
corrida | correr = to run | коррида | пробежка, короткая последовательность шагов вперед |
corte | cut | прерывание | прерванное движение в любом направлении |
cruzada | cruzar=to cross | крест, кросс | одна стопа перекрещивает другую |
enrosque | corkscrew | энроске | --- |
entrada | entrance | энтрада | «вторжение» на территорию партнерши/ра |
firulete | embellishment, ornament | украшение | мелкие движения стоп, украшающие танец |
freno | brake | brake | --- |
gancho | a hook | ганчо | мах ногой под колено партнеру(-ше) |
giro | a turn | гиро, поворот | поворот в паре |
lapiz | pencil | карандаш | ронд по полу |
llevar | to lead, to carry | ведение | --- |
llevada | --- | --- | когда партнер на бедре «несёт» ногу партнерши┘ |
media vuelta | half turn | полповорота | --- |
Milonga | Milonga | Милонга | танец, прородитель танго, также: танго-вечеринка, танцевальный зал |
molinete | molino = mill, as in windmill molinete = grapevine | мельница, мулинете | шаги вокруг лидера (вперед-всторону-назад-всторону) |
mordida (=sandwich) | morder = to bite | бутерброд | стопа одного партнера между двумя стопами другого. Если его стопы перекрещены, то это перевернутый бутерброд. |
ocho | eight | восьмёрка, очо | поворотные движения стоп, похожие на 8 |
ocho cortado | cut eight | прерванная восьмёрка, очо кортадо | остановка шага мулинете или очо и ведение обратно. Типично для избежания столкновений. |
parada | a stop | остановка | обычно касанием стопы |
quebrada | break | пауза | позиция, в которой дама стоит на одной ноге, другая — свободная позади опорной. Часто дама с весом на партнере┘ |
resolucion natural | resolution | закрытие, окончание | 6-7-8 шаги салиды |
rondo | rond | ронд | --- |
sacada | displacement | сакада | вымещение |
salida | exit, go out | салида | первые шаги в танго, от «Salimos a bailar» = Shall we (go out to the dance floor and) dance? Станцуем? Восемь базовых шагов. |
sentada | sentar = to sit | сидеть | --- |