EnEsp

Все статьи

В поисках идеального танго

Steven Brawn (перевод Алены Румянцевой)

Должен признаться, я уже давно покорен магией идеального танго (или то был вальс?). 


Мы без усилий скользим по залу, наши сердца полны только музыкой и друг другом. Танцующих много, но на самом деле есть лишь музыка и мы. Мы замечаем остальных только тогда, когда нужно избежать столкновения с парами впереди, настойчиво начинающими очередную фигуру из восьми базовых шагов с движения против линии танца. Мои ощущения неожиданны и возвышенны — рай, блаженство. А потом музыка вдруг заканчивается, и наша вечность длиной в три минуты остается в прошлом.


С тех пор я все время нахожусь в поиске идеального танго. Я очень много работаю — совершенствую свое мастерство, заставляю совершенствоваться партнершу, пытаюсь лучше понимать музыку и выбирать из нее самую лучшую.


Я находил ее много раз, ни с чем не сравнимую магию танго — обещание райского блаженства, подлинное произведение искусства, созданное двоими. И, нужно признаться, эти восхитительные моменты скорее связаны не с усилиями, которые я прилагал, обучаясь технике танца, а со способностью забыть все, чему я учился, и танцевать сердцем, душой, чувствуя сердце и душу партнера.


Так почему же тогда считается, что лишь много и упорно практикуясь, можно достичь идеального танго? Для меня практика всегда была занятием, удовлетворяющим самолюбие, но не питающим сердце и душу — когда, совершенствуя технику, пренебрегают настоящим искусством. И как часто я углублялся в практику в поисках идеального танго, до конца не осознавая, что оно всегда здесь, рядом со мной!


Английский оригинал — на сайте http://www.tejastango.com


Автор Стивен Браун
Перевод Елены Румянцевой

Все статьи

Статьи категории «Публицистика»